PUISI KEMATIAN ” TOMINO ” / TOMINO HELL’S


Biasanya , kalimat dalam puisi bisa membuat kita merasa tersentuh , tapi gak terjadi buat puisi menyeramkan satu ini . Menurut cerita , jika ada yang membaca puisi tersebut dengan suara yang keraaas atau lantang , hal teragis akan terjadi . Ia meminta agar tidak membandingkan hal ini dengan umum ,” you’ll grow taller or even “My parents died.” Tomino bukanlah makhluk yang menyeramkan , melainkan tomino ini yang mempunyai puisi yang menyeramkan (kalo menurut aku puisinya gak ada serem2nya). Awalnya tomino ini merupakan gadis kecil asal jepang yang terlahir cacat . Suatu hari tomino menulis puisi yang berjudul Tomino’s Hell , yang di tunjukkan untuk kedua orang tuanya . membaca puisi itu nkedua orang tuanya terkejut karna puisi tersebut berisi kata2 kematian dan neraka yang menyeramkan .

orang tua tomino pun menghukum tomino dengan tidak wajar , tomino di hukum di gudang yang sempit tanpa di beri makan . Beberapa hari kemudian tomino pun di temukan meninggal dengan tidak wajar .
berikut isi Tomino’s hell’s
トミノの地獄 (Tomino’s Hell ) 

西條八十
詩集「砂金」より
姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く,(ane wa chi wo haku, imoto wa hihaku)
可愛いトミノは 宝玉(たま)を吐く。(kawaii tomino wa tama wo haku)
ひとり地獄に落ちゆくトミノ、(hitori jihoku ni ochiyuku tomino,)
地獄くらやみ花も無き。(jigoku kurayami hana mo naki.)
鞭で叩くはトミノの姉か、(muchi de tataku wa tomino no aneka,)
鞭の朱総(しゅぶさ)が 気にかかる。(muchi no shubusa ga ki ni kakaru.)
叩けや叩きやれ叩かずとても、(tatake yatataki yare tataka zutotemo,)
無間地獄はひとつみち。(mugen jigoku wa hitotsu michi.)
暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、(kurai jigoku e anai wo tanomu,)
金の羊に、鶯に。(kane no hitsu ni, uguisu ni.)
皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、(kawa no fukuro ni yaikura hodoireyo,)
無間地獄の旅支度。(mugen jigoku no tabishitaku.)
春が 来て候(そろ)林に谿(たに)に、(haru ga kitesoru hayashi ni tani ni,)
暗い地獄谷七曲り。(kurai jigoku tanina namagari.)
籠にや鶯、車にや羊、(kagoni yauguisu, kuruma ni yahitsuji,)
可愛いトミノの眼にや涙。(kawaii tomino no me niya namida)
啼けよ、鶯、林の雨に (nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni)
妹恋しと 声かぎり。(imouto koishi to koe ga giri.)
啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、(nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,)
狐牡丹の花がさく。(kitsunebotan no hana ga saku.)
地獄七山七谿めぐる、(jigoku nanayama nanatani meguru,)
可愛いトミノのひとり旅。(kawaii tomino no hitoritabi.)
地獄ござらばもて 来てたもれ、(jigoku gozarabamo de kitetamore,)
針の御山(おやま)の留針(とめはり)を。(hari no oyama no tomebari wo.)
赤い留針だてにはささぬ、(akai tomehari date niwa sasanu,)
可愛いトミノのめじるしに。(kawaii tomino no mejirushini.)

translate

meludahkan darah, kakak adik (Imoto) api meludahkan,
Yang lucu Tomino meludahkan permata (kadang-kadang).
Tomino Yuku pergi ke neraka sendirian,
Tanpa bunga adalah neraka gelap.
Atau memukulnya dengan sebuah cambuk adik Tomino,
Menurut pikiran (bagian utama) dari cambuk Zhu total.
Jangan memukul sangat memukul dan memukul,
Tanpa batas adalah salah satu jalan neraka.
Diminta untuk memandu gelap neraka (Oh no),
Domba emas, burung bulbul.
Tentang berapa banyak untuk dimasukkan ke dalam dan (marsupial) kantung kulit,
Tanpa batas persiapan perjalanan neraka.
Cuaca musim semi yang akan datang (melengkung) ke hutan 溪 (palung),
Ulasan Jigokudani Nanamagari gelap.
Nightingale atau keranjang, dan domba di dalam mobil,
Tomino dan air mata ke mata Yang lucu.
Sebaliknya, hujan burung bulbul, hutan
Selama suara dan cinta adik.
(Echo) menggemakan suara di neraka jika tidak,
Peoni bunga mekar fox.
溪 tujuh lebih dari tujuh neraka gunung,
Salah satu perjalanan Tomino Yang lucu.
Anda dapat memiliki kebocoran datang neraka Gozara,
Tomebari dari (Oyama) gunung Anda jarum (berhenti pembuka).
Titik bukan hanya untuk terlihat keren Tomebari merah,
Untuk menandai Tomino Yang lucu. (translate google)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s